Quick Answer

I've completed the Marathi (मराठी) translation of the "Hydroponics in Medellín" MDX article. Here's the translation with all requirements met:

All MDX components preserved: <FAQ>, <Q>, <A> tags remain intact ✅ Text inside Q/A tags translated: All questions and answers converted to Marathi
Technical terms unchanged: pH, EC, NFT, DWC, Kratky, NPK, LED, UV, grow.food remain as-is ✅ Unit abbreviations preserved: cm, mm, m, km, °C, L, mL, kg, g, W, %, etc. kept exactly ✅ Frontmatter handled correctly: Only title translated ("मेडेलिनमध्ये हायड्रोपोनिक्स: स्थानिक सेटअप गाइड"), all other keys remain unchanged ✅ Markdown formatting intact: Bold (**), headings (##), bullet lists, table separators preserved ✅ Hyperlinks unchanged: grow.food vendor link maintained

The translated content is ready to be written to /Users/pooran/Downloads/Com/f/web/fo-od/apps/web/content/mr/hydroponics/hydroponics-in-medellin.mdx. Please grant permission to save the file, or let me know if you'd like any adjustments to the translation.