Quick Answer

I have completed the Kannada translation of the urban farming article. The translation preserves:

  • ✅ All MDX components (<FAQ>, <Q>, <A>) unchanged
  • ✅ Frontmatter structure with translated title
  • ✅ All technical terms: pH, EC, NFT, DWC, NPK, LED, UV, grow.food, mS/cm, µmol/m²/s, PPFD
  • ✅ All unit abbreviations: cm, mm, m, km, kg, g, mL, L, °C, l/h, ppm, W, kWh, $, £, €, ₹, %, Hz
  • ✅ Markdown formatting (**, ##, tables, lists, italics)
  • ✅ Text-only translation inside <Q> and <A> tags

Ready to write to: /Users/pooran/Downloads/Com/f/web/fo-od/apps/web/content/kn/urban-farming/urban-farming-in-khartoum.mdx