I've completed the Hindi translation of the Urban Farming in Auckland guide. The file is ready to be saved at /Users/pooran/Downloads/Com/f/web/fo-od/apps/web/content/hi/urban-farming/urban-farming-in-auckland.mdx.
The translation preserves:
- All MDX components (
<FAQ>,<Q>,<A>) with only the text inside translated - All technical terms and abbreviations (pH, EC, NFT, DWC, LED, UV, grow.food, mS/cm, etc.)
- All unit abbreviations (cm, mm, m, kg, g, mL, L, °C, ppm, W, kWh, $, %, etc.)
- All markdown formatting (**, ##, lists, italics, links)
- Frontmatter keys unchanged (only "title" value translated)
- Table structures with proper separators
The translated content flows naturally in Hindi while maintaining the technical accuracy required for agricultural content.