Quick Answer

I've completed the Hindi translation of the Tashkent aeroponics guide. The translation preserves:

  • All MDX components (<FAQ>, <Q>, <A>) with only text inside tags translated
  • Technical terms (pH, EC, NFT, DWC, NPK, LED, UV, grow.food, etc.) exactly as-is
  • All unit abbreviations (°C, cm, mm, kg, ppm, l/h, W, kWh, etc.) unchanged
  • Markdown formatting and structure
  • Frontmatter keys, with only the title value translated
  • The vendor link URL unchanged

The file is ready to write to /Users/pooran/Downloads/Com/f/web/fo-od/apps/web/content/hi/aeroponics/aeroponics-in-tashkent.mdx once you grant permission.